崔永华 教授

 

崔永华,北京语言大学教授。

1981年毕业于北京大学中文系,获文学硕士学位;此后一直在北京语言大学从事汉语教学和研究工作。曾在美国欧柏林学院、美国明德学院暑期中文学校、德国哥廷根大学、英国设菲尔德大学任教。

主要研究领域为:语言教学理论、汉语语法和中文信息处理。

主要著述有:《对外汉语教学课堂教学技巧》(合著,北京语言文化大学出版社,1997)、《对外汉语教学的教学研究》(外国语教学与研究出版社,2005)、《对外汉语教学设计》(北京语言大学出版社,2008);发表相关研究领域论文数十篇,主持和参与编写汉语教材数种。

曾主持的科研项目包括:外国留学生汉语中介语系统研究(国家社科基金项目1999-2005)、信息处理用汉字部件规范(国家语委项目1994—1996)、信息处理用汉字部件名称规范(国家语委项目1998-2001)。

本次大会主旨演讲题目为:《汉语教学设计的跨文化视角》,将简单介绍国内跨文化交际教学的发展,主要讨论对汉语跨文化交际能力教学的目标、内容、原则、方法和教材编写。

Michael Byram 教授

 

Michael Byram毕业于剑桥大学国王学院,主修语言。他的博士研究方向为丹麦文学。随后他在中学和成人教育学校教授法语和德语。1980年后他任职于杜伦大学,如今为荣休教授及卢森堡大学客座教授。他为培养教师、研究少数民族语言及外语教学作出了卓越的贡献。2000年左右Byram教授担任欧洲委员会政策处顾问,并正在参与欧洲委员会《欧洲民主文化能力参考框架》的项目。

Byram教授的最新著作为From Foreign Language Education to Education for Intercultural Citizenship (2008).他2013年与Adelheid Hu教授共同主编的《罗德里奇外语教育百科全书》目前正被翻译成中文与阿拉伯语。此外,他与来自不同国家的教师共同编写了From Principles to Practice in Education for Intercultural Citizenship (2017) 和Teaching Intercultural Competence across the Age Range: from Theory to Practice (2018)两本著作,展示了如何在实践中进行外语教学及跨文化公民身份教育。

Byram教授本次大会主旨演讲题目为Mediation, the Intercultural Speaker and Education该演讲论文摘要可点击此处下载:Abstract_Byram

信世昌 教授

 

 

信世昌教授(Professor Dr. Shih-chang Hsin),现职为台湾新竹的国立清华大学副校长及跨院国际博硕士学程教授,并同时担任台湾师范大学华语文教学研究所教授。于1994年在美国Indiana University-Bloomington取得Ph.D.,专供电脑教学与教育技术。

曾任台湾师大华语文教学研究所的所长、德国柏林自由大学汉学系暑期课程教授、泰国朱拉隆功大学中文系客座教授、美国哈佛大学东亚语文系访问学者、新加坡华文教研中心国际学术咨询顾问、世界汉语教学学会理事、台湾华语文教学学会理事长等职。

教学与科研方向包括电脑辅助语文教学、远程华语教学、语言政策、国际华语传播、海外华裔中文教育等。已主办过二十余个汉语教学及电脑教学相关的国际研讨会,担任十余种海内外学术期刊的编辑委员,并出版了十几套汉语教材及专书,包括在欧洲出版的教材《精彩汉语》的德语版、法语版及西班牙语版。

信世昌教授本次大会的主旨演讲题目为依情境與主題的漢語詞彙處理 – 兼論漢語教學之分級。该报告的论文摘要可点击此处下载:信世昌教授报告摘要

祖晓梅 教授

 

 

祖晓梅,南开大学汉语言文化学院教授,硕士生导师。主要研究方向:文化教学、跨文化交际、汉语习得、在《世界汉语教学》、《语言教学与研究》等专业期刊上发表过一系列有关文化教学和跨文化能力的论文。所编写的《跨文化交际》一书是汉语国际教育硕士核心课程之一《跨文化交际》的教材,被指定为《国际汉语教师证书》考试的参考书。先后美国的路易斯维尔大学、南佛罗里达大学、埃莫雷大学任教,在美国、西班牙、葡萄牙、泰国的孔子学院做过本土中文教师的培训,每年在汉办基地为出国的汉语教师和志愿者做跨文化交际的讲座和培训。